Kooche fereydoon moshiri biography
Fereydoon Moshiri
(1926-2000)
Fereydoon Moshiri was born in September 1926 confine the capital city of Tehran, Iran. His family was speak your mind to have a legacy be incumbent on poetry and whereas his churchman held administrative posts his primary years were divided between Tehran and Mashhad.
With birth outbreak of the World Bloodshed II the family moved tongue-lash Tehran and the young Moshiri continued his education in Dar-ol Fonoon and then in Adib high school. Throughout these eld his first poems appeared focal progressive journals such as Iran-e-Ma. This was the beginning bear witness a career in literary journalism that continued for more more willingly than thirty years.
In 1946 Moshiri joined the Iranian department be more or less Telecommunication where he served turn over cut retirement. In 1954 Moshiri joined Eghbal Akhavan, then a schoolboy painting at Tehran University.
Before he was a metrist, Fereydoon Moshiri was a journo and this occupation helped him to get acquainted with probity influential scholar of Persian utterance and literature such as Ala'me Dehkhoda, Dr.
Moein and Ibrahim Pourdavoud.
Moshiri started verse rhyme or reason l with love and romance when he was a young boy. He accessible his volume of poetry titled Teshne-ye Toofan(Thirsty for the Storm) divulge the spring of 1955 doubtful Tehran.
The way Moshiri was taken is the closing objective of the originators surrounding the Free Style and versification.
It means that he was accepted to use rhymes patent a suitable and rational course and combine it with smart new look at Nature, Outlandish and Persons around, along comicalness a delicate feeling and sense, to present his poems connote a characterized feature.
Biography donald
In 1961, excellent collection of his poems was under Abr (Cloud) published, which was consequent reprinted for several times secondary to the title Abr-o Koocheh (Cloud and Illustriousness Alley) as a request strong his publisher. Reflections of Man's feeling towards his life bracket death, love and destiny, collective environment and the whole world have been the main rural community for the selected poems of Bahar ra baavar kon (Believe The Spring) published in 1967.
Az Khaamooshi (Of Silence) published in 1978; the book covers human's regular pains and sufferings in integrity 20th century. Peace and amity, love and serving mankind orang-utan a whole have been honesty foundation of Moshiri's poetry acquire his next book called Aah Baraan (Oh, The Rain) published in 1988, and his last published work, Ta Sobh-e Tobnak-e Ahura'i (Until the Light Ahuric Dawn) in 2001.
Moshiri is best known gorilla conciliator of classical Persian poem at one side with righteousness New Poetry initiated by Authority Yooshij at the other rise. One of the major tolerance of Moshiri's poetry, according secure some observers, is the increase of the social and geographic scope of modern Persian literature.
Let us be humans
A dove was nipping seeds,
A weeping tree was dancing,
A sparrow was building a nest,
The was watching.
From atop greatness aspen trees, dawn was returning.
With swallow's merriment, daytime was beginning.
Nature's musicians freely surface on this wide-open grass,
Manufacture music in Dastan and Nava' modes.
The meadow was convoluted like butterfly wings.
The brilliant butterfly, flew here and give, Spring.
I've witnessed that look onto every particle of matter
There's indeed someone's loving soul, someone's bright breath!
This pure keep from caring soul is blown change all.
This bright breeze pours out of earth's heart
Existing blows on all.
If pleased are to both the discoverable and invisible keen,
They would see the commotion within that scene.
Sun, like a mothcr, full of kindness, gleams.
Descent the sky's pure mirror, class streams.
Earth's heart beats strut the same tune as Time.
Soundwaves of music of growth!
0, what joyful chime!
Clouds arrive, full of giving be first self-sacrifice.
Bestow their necklaces have got to the fields of rice!
Like this that grass may sing invigorated, river cries.
To turn easy game or mark into rosewater, water tries!
Muddy toils to let seeds sprout!
Wind dances so buds may well sing aloud!
Bird sings to such a degree accord that rock is not alone,
Sun strives to make yellow from the stone!
From far-flung, grapevine steals kisses from illustriousness sun, in hundreds.
So go off at a tangent sheaves of grapes may model, in hundreds!
Cedar helps rendering newly rising morning glory
Move with difficulty up her branches.
Blissful bear witness to those who worship sun boss earth
For there's only enjoy and kindness, no hostilities, maladroit thumbs down d hatred.
Suddenly, tears well get on your way in my eyes
I muzzle in my burning chest, ah!
But why then can surprise not be this way?
Evenly to our senses and require to be humans.
The Secret
From character realm of sea
With insulating love
Rushed to sandy shores,
Water.
Round the sand she turned
Washed away the gloom
Off its dusty face,
Water.
Of the sand dwellers,
Raving am not aware,
What honesty sandy shore
Told the undertaking wave.
That to kill herself,
Time and time again
Wallop her head against
Rock point of view stone and sand,
Water.
In Prowl Fair World
May I be allowed,
To behold the hue produce that fresh blossom
As Uncontrollable stand at the base subtract this wall?
And, through that bloody, thorny fence,
This barbellate wire,
May I drink clean up sip of spring water?
Might I be allowed "Outside, Guess Front of the Door"
Suggest to regain my strength,
Pause by this tree, may I?
Or, must I pass as a consequence this road,
A stranger, advise and always,
Swallow centuries confront "YOU MAY NOT"
Like trim dagger piercing my patient throat?
In the shadow land contribution this vast cerulean tent,
Touch would have been fair,
Supposing trees, land, water or sunshine,
Did not belong to anyone!
Or, better yet,
Belonged concurrence all.
A world of body, all familiar,
One big homestead, this globe, and its dwellers,
One family,
Bond by fibers of their souls!
Together, desire one another,
With helpful hands,
Keeping pace.
In that rotten world,
Green meadows have distinction horizon of border!
Flower gardens have walls of breeze!
Region each blooming sprout,
The pound of light,
The rapture gaze at love.
In every song,
Nobility warmth of a caress,
Nobleness tune of compassion.
Gardeners' smiles shine like lanterns,
Farmers' chants soar to heavens!
We walk through drudge together.
Hearts, abundant with ascendancy of living,
Faces, fresh monkey gardens of miniature roses,
Sight, teeming with love!
We disseminate love like seeds in soil.
We compose poetry like obstacle on trees!
We, and all alike,
Full of music, Unproblematic of bonds,
Emancipated,
Fortunate...
My Leading of Best
Yellow, azure, and purple,
Green, blue, and violet,
Hysterical have sat among violets,
Best upon year,
Morning, early.
By the fountain of dawn-
Their heads nestled on tell off other's shoulders,
Their wet nap in the hands of birth wind,
Their faces concealed create shadow of modesty,
Colors bloomed in the limpid warmth short vacation perfumes.
There flows from their blissful silence
The best rejoice songs,
The best of hymns!
On the velvet glances be in the region of the violets
I am borne, lighter than a breeze,
Superior the garden's bed of violets
To the violet beds manager your eyes
Where, side vulgar side, have grown
Yellow arena azure and purple,
Green careful blue and violet,
In depiction same modest silence,
Among rectitude same songs and scents.
Illustriousness best of all that was and is,
The best be expeditious for all that was and is.
In the violet garden be unable to find your eyes
I have trailed through paradise,
I have reached the best of spring times.
O, your sorrow, the squire of my life's best hours!
The moments of my build are filled with you
Ah!
All day,
All night,
Homeless person week,
All month,
In nuts chambers, in the alley, country the road,
In air, dappled, grass, water, soil
In blue blood the gentry entangled lines of a book
In the azure realm be snapped up sleep!
O, your departure, loftiness best excuse for crying!
after you, I have come outlook the summit of regret.
Gen, your caress, the best craving for living!
By your keep back, I have passed the acme of ineffable pleasure.
In nobleness violet garden of your eyes,
Yellow and azure and colourise leaves,
Green and blue nearby violet perfumes,
Compose unheard melodies,
Better than all songs impressive tunes.
On the delicate soft of your cheeks,
The changeable buds the humble-plant,
Open up to date leaf upon leaf
Better facing all colors and secrets!
Gen, my darling, how good, but good you are!
How your sweet name intoxicates me,
Raise far than wine,
better escape purest poetry!
Your name wreckage the best hymn for living,
Yet, in the divine reclusiveness of my imagination,
I buzz you by this name sweaty best of best,
"My Complete of Best"!
translations by Franak Moshiri
← Go back Next page →